close
miss
這個字 很奇怪 很極端。
可以道盡魂縈情牽的相思,卻又是錯過的遺憾。
I miss you.
這句話好綿
這個字 很奇怪 很極端。
可以道盡魂縈情牽的相思,卻又是錯過的遺憾。
I miss you.
這句話好綿
miss
這個字 很奇怪 很極端。
可以道盡魂縈情牽的相思,卻又是錯過的遺憾。
I miss you.
這句話好綿密 像千層蛋糕
把人一圈一圈地綁住 再餵糖吃 甜進心坎
是戀人說這句話最好聽
對親友說這句話最真心
想念,多癡情。
I missed you.
這句話顯得太傷感,必是在綿密之後出現的
如果沒有真正在一起,真正分開
怎麼體會這句話的遺憾
錯過,多可惜。
這主題放在心裡好幾天了
但就是找不出確切的文字來描述我對“miss”的感覺
再擱下去 或許就不寫了
倒不如辭不達意算了
造字的人真是神奇
怎麼兜就還是把它兜在一塊兒
強烈對比
還有什麼字也是這樣的
腦袋瓜裡蹦不出什麼來
倒是換你幫我想想看吧 ^^
全站熱搜
留言列表